index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 341.III.3
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 341.III.3 (TX 2009-08-27, TRde 2009-08-21)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4'
§ 5'
§ 6'
§ 7''
§ 8''
§ 9'''
§ 10'''
§ 11'''
§ 12''''
§ 13''''
§ 14'''''
§ 15'''''
§ 16''''''
§ 17''''''
§ 18'''''''
§ 19''''''''
§ 20'''''''''
§ 21''''''''''
§ 8''
53
--
[
nu
MÁŠ.ANŠ
]
E
ḪI.A
kwenneškezzi
53
C
Vs. II 11
[
_
MÁŠ.ANŠ
]
E
?
ḪI.A
ku-en-né-eš-ke-ez-zi
54
--
GU4
AM
nu
(
-
)
[
...
-u
]
zzi
54
C
Vs. II 11
GU4
AM
nu
(
-
)
[
...
]
Vs. II 12
[
...
-u
]
z
?
-zi
55
--
GIM
-an=ma=aš=kan
ŠÀ
ḪUR.SAG
[
MEŠ
ār
(
a
)
š
?
]
55
C
Vs. II 12
GIM
-an-ma-aš-kán
ŠÀ
ḪUR.SAG
[
MEŠ
]
Vs. II 13
[
...
]
56
--
[
n
]
u=
⌈
kan
⌉
2
UR.MAḪ
MEŠ
:pittanumm
[
inzi
?
...
]
56
C
Vs. II 13
[
n
]
u-
⌈
kán
⌉
2
UR.MAḪ
MEŠ
:pít-ta-nu-um-m
[
i
?
-in-zi
?
...
]
57
--
[
...
]
-an-
[
...
]
⌈
ŠÀ
?
⌉
ḪUR.SAG
MEŠ
ā
[
r
(
a
)
š
?
]
57
C
Vs. II 14
[
...
]
x-
⌈
an
?
⌉
-x-x-x
⌈
ŠÀ
?
⌉
ḪUR.SAG
MEŠ
a-a
[
r
?
-aš
?
]
58
--
[
...
]
MUŠEN
-iš
GIŠ
[
...
]
58
C
Vs. II 15
[
...
]
x
⌈
MUŠEN
⌉
-iš
GIŠ
[
...
]
59
--
[
...
Š
]
A
?
[
...
]
59
C
Vs. II 16
[
...
Š
]
A
?
x
[
...
]
60
--
[
...
]
60
C
Vs. II 17
[
...
]
x
[
...
]
C
Vs. II bricht ab.
§ 8''
53
--
Er tötet [Tie]re:
54
--
(und) einen Wildstier [ ...]t er.
55
--
Als er aber (in) das Innere der Berg[e gelangte
?
],
56
--
[ ... ] zwei [ ... ]
15
Löwen [ ... ]
57
--
[ ... ] ge[langte ... in das] Innere der Berge.
58
--
[ ... ] Vogel [ ... ]
59
--
[ ... d]es [ ... ]
60
--
[ ... ]
15
Siehe CHD L-N 360a mit Hinweisen auf weitere Literatur.
Editio ultima:
Textus
2009-08-27;
Traductionis
2009-08-21